Anomalous transfer of syntax between languages.
نویسندگان
چکیده
Each human language possesses a set of distinctive syntactic rules. Here, we show that balanced Welsh-English bilinguals reading in English unconsciously apply a morphosyntactic rule that only exists in Welsh. The Welsh soft mutation rule determines whether the initial consonant of a noun changes based on the grammatical context (e.g., the feminine noun cath--"cat" mutates into gath in the phrase y gath--"the cat"). Using event-related brain potentials, we establish that English nouns artificially mutated according to the Welsh mutation rule (e.g., "goncert" instead of "concert") require significantly less processing effort than the same nouns implicitly violating Welsh syntax. Crucially, this effect is found whether or not the mutation affects the same initial consonant in English and Welsh, showing that Welsh syntax is applied to English regardless of phonological overlap between the two languages. Overall, these results demonstrate for the first time that abstract syntactic rules transfer anomalously from one language to the other, even when such rules exist only in one language.
منابع مشابه
Investigating Syntax Comprehension in Persian-speaking Children With Autism
Objectives: Grammar is frequently considered as the strength in the language profile of autistic children. Only a few studies have investigated the grammatical knowledge of these children. There are some research studies, but they are inconclusive, and less is known about the linguistic characteristics of children with autism in some languages, like Persian. Thus, the present study aimed at the...
متن کاملNative-like Event-related Potentials in Processing the Second Language Syntax: Late Bilinguals
Background: The P600 brain wave reflects syntactic processes in response to different first language (L1) syntactic violations, syntactic repair, structural reanalysis, and specific semantic components. Unlike semantic processing, aspects of the second language (L2) syntactic processing differ from the L1, particularly at lower levels of proficiency. At higher L2 proficiency, syntactic violatio...
متن کاملL1 Transfer in L2 Acquisition of the There-Insertion Construction by Mandarin EFL Learners
This study examined the role of the native language (L1) transfer in a non-native language (L2) acquisition of the there-insertion construction at the syntax-semantics interface. Specifically, the study investigated if Mandarin EFL learners would make overgeneralization errors in the situation where an L1 argument structure constitutes a superset of its L2 counterpart. Verbs of existence and ap...
متن کاملA retrospective on the development of the RDF/XML Revised Syntax
This paper reviews the process that was undertaken in revising the transfer syntax for RDF as defined in the RDF Model and Syntax W3C Recommendation[1] by the RDF Core Working Group[2] and the problems that are now clear especially comparing the revised RDF model and new abstract syntax. The syntax looks out of date in particular with the use of XML QNames giving unconstrained syntax terms in t...
متن کاملA New Subtree-Transfer Approach to Syntax-Based Reordering for Statistical Machine Translation
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The idea of augmenting statistical machine translation (SMT) by using a syntax-based reordering step prior to translation, proposed in recent years, has been quite successful in improving translation quality. We present a new technique for extracting syntax-based reordering rules, which are derived ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- The Journal of neuroscience : the official journal of the Society for Neuroscience
دوره 34 24 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2014